Este producto está diseñado para usar en superficies planas de una carcasa de Tipo 1, Tipo 4X (sólo para uso en interiores) o Tipo 13.
Colóquelo en una carcasa con un entorno controlado, limpio, seco y robusto (IP66F, IP67F, carcasa de Tipo 1, Tipo 4X [sólo para uso en interiores] o Tipo 13).
Para Advanced Display, la superficie frontal es IP66F, IP67F, carcasa de Tipo 1, Tipo 4X (sólo para uso en interiores) o Tipo 13.
Para Smart Display, la superficie frontal es IP66F, IP67F, carcasa de Tipo 1, Tipo 4X (sólo para uso en interiores) o Tipo 13.
Superficie frontal del display |
Superficie frontal de la carcasa |
|
---|---|---|
Smart Display |
Advanced Display |
|
IP66F, IP67F, Tipo 1, Tipo 4X (Sólo para uso en interiores), Tipo 13 |
IP66F, IP67F, Tipo 1, Tipo 4X (Sólo para uso en interiores), Tipo 13 |
IP66F, IP67F, Tipo 1, Tipo 4X (Sólo para uso en interiores), Tipo 13 |
Cuando la cubierta del puerto USB frontal*1 está abierta, la superficie frontal es una carcasa de Tipo 1.
Tenga en cuenta la siguiente información cuando instale este equipo en un producto de uso final:
oLa parte posterior de este producto no es una carcasa aprobada. Cuando instale este equipo en un producto de uso final, asegúrese de usar una carcasa que cumple las normas como carcasa general del producto de uso final.
oInstale este producto en una carcasa con rigidez mecánica.
oEste producto no está diseñado para uso en exteriores. La certificación UL obtenida es solamente para uso en interiores.
oInstale y use este producto con el panel frontal dando hacia afuera.
*1 El par de apriete necesario es de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
NOTA: IP66F y IP67F no forman parte de la certificación UL.
|
RIESGO DE QUEMADURAS |
No toque el bisel ni la carcasa trasera durante su funcionamiento. |
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo. |
Compruebe que el panel de instalación o la superficie del armario sea plano, que esté en buen estado y que los flancos no presenten picos. Puede colocar tiras metálicas de refuerzo en el interior del panel, cerca del corte, para aumentar la rigidez. |
Determine el espesor de la carcasa basado en el nivel de resistencia necesario: 1,6...5 mm (0,06...0,2 in). Incluso si el espesor de la pared de instalación se encuentra dentro del intervalo recomendado para las Dimensiones del corte del panel, la pared de instalación se puede deformar según el material, el tamaño y la ubicación de este producto y de otros dispositivos. Para evitar que se deforme, es posible que sea necesario reforzar la superficie de instalación. |
Compruebe que la temperatura ambiente y la humedad ambiental se encuentren dentro de los rangos especificados. Cuando instale este producto en un armario o en una carcasa, la temperatura ambiente es la temperatura del interior del armario o la carcasa. ![]()
|
Asegúrese de que el calor desprendido por el equipo adyacente no ocasione que este producto supere su temperatura de funcionamiento estándar. |
Cuando coloque este producto verticalmente, asegúrese de que el lado derecho de la unidad esté orientado hacia arriba. Es decir, el conector de alimentación CC debe estar situado en la parte superior. NOTA: Para el montaje vertical, asegúrese de que el software de edición de pantallas admita la función. ![]()
1 Conector de alimentación |
Cuando instala este producto en posición inclinada, la cara del mismo no debe inclinarse más de 30°. ![]()
|
Si coloca este producto con una inclinación superior a 30°, la temperatura ambiente no debe superar los 40 °C (104 °F). Puede que sea necesario utilizar un sistema de enfriamiento por aire forzado (ventilador, aire acondicionado) para garantizar que la temperatura ambiente de funcionamiento sea de 40 °C o menos (104 °F o menos). |
Para contar con un funcionamiento y mantenimiento más sencillos, así como con una ventilación mejorada, instale este producto a 100 mm (3,94 in) como mínimo de otros equipos y estructuras adyacentes, como se muestra en la siguiente ilustración: ![]()
Asegúrese de que tenga suficiente espacio para insertar y extraer la tarjeta de almacenamiento. |
Para los modelos de LAN inalámbrica, no bloquee la antena de LAN inalámbrica con la mano, el cuerpo u otros objetos. Puede producir interferencias en las comunicaciones de LAN inalámbrica. |
|
INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS/DE RADIO |
Si desconoce la política que se aplica al uso del modelo de LAN inalámbrica, consulte al administrador al respecto antes de encenderlo. |
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo. |
Dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz
El modelo de LAN inalámbrica usa una gama de frecuencias de 2,4 GHz, la cual es usada por una amplia variedad de equipos inalámbricos. Por ejemplo, se usa en equipos médicos, científicos e industriales tales como los hornos de microondas, estaciones de difusión inalámbricas en el local (requieren licencias), estaciones de difusión inalámbricas de baja potencia (no requieren licencias), así como estaciones de difusión inalámbricas amateur (requieren licencias).
1 Antes de usar este producto, compruebe que no haya ninguna estación de difusión inalámbrica en el local, ni estación de difusión inalámbrica de baja potencia, ni estación de difusión inalámbrica amateur en la vecindad.
2 En el caso de que el modelo de LAN inalámbrica produzca una interferencia perjudicial a cualquier otra "estación de difusión inalámbrica en el local", cambie inmediatamente la frecuencia de canales del modelo de LAN inalámbrica, muévalo a otro lugar o detenga la operación de emisiones radioeléctricas y comuníquese con el administrador de la red inalámbrica para resolver el problema.
Seguridad de su LAN inalámbrica
Dado que las redes LAN inalámbricas generalmente no ofrecen una seguridad de los datos adecuada, pueden surgir los siguientes problemas.
1.Acceso ilícito a la información en las comunicaciones.
oExiste la posibilidad de que la información en los correos electrónicos, así como información personal tales como los ID de usuario, contraseñas y números de tarjetas de crédito sean interceptadas intencionalmente por un tercero malicioso.
2.Acceso ilegal
Un tercero malicioso puede obtener acceso a información personal y de la empresa sin autorización por medio de la red de área local con el fin de:
oobtener información personal y confidencial (fuga de información);
ohacerse pasar por otra persona al comunicarse como si fuera esa persona difundiendo información inválida (spoofing);
ocambiar las comunicaciones y transmitir el contenido modificado (falsificación);
odañar de manera crítica los datos y los sistemas por medio de un virus (daño).
Este producto de LAN inalámbrica incluye funciones de seguridad que permiten configurar los ajustes relacionados con la seguridad que reducen la probabilidad de que surjan los problemas mencionados.
Se recomienda familiarizarse con las posibles implicaciones de lo que podría suceder al usar un producto inalámbrico sin habilitar las funciones de seguridad. Recomendamos también que configure los ajustes relacionados con la seguridad y que use los productos inalámbricos bajo su responsabilidad.
Dimensiones del corte del panel
Corte una abertura de montaje en el panel de acuerdo con las dimensiones de corte del mismo.
Nombre del modelo |
A |
B |
C |
---|---|---|---|
HMIDT542 |
259 mm (+1/-0 mm) (10,2 in [+0,04/-0 in]) |
201 mm (+1/-0 mm) (7,91 in [+0,04/-0 in]) |
1,6...5 mm (0,06...0,2 in) |
HMIDT642 HMIDT643 |
301,5 mm (+1/-0 mm) (11,87 in [+0,04/-0 in]) |
227,5 mm (+1/-0 mm) (8,96 in [+0,04/-0 in]) |
|
HMIDT732 |
383,5 mm (+1/-0 mm) (15,1 in [+0,04/-0 in]) |
282,5 mm (+1/-0 mm) (11,12 in [+0,04/-0 in]) |
|
HMIDT752 |
396 mm (+1/-0 mm) (15,59 in [+0,04/-0 in]) |
277 mm (+1/-0 mm) (10,91 in [+0,04/-0 in]) |
|
HMIDT952 |
465 mm (+1/-0 mm) (18,31 in [+0,04/-0 in]) |
319 mm (+1/-0 mm) (12,56 in [+0,04/-0 in]) |
|
HMIDT351 |
190 mm (+1/-0 mm) (7,48 in [+0,04/-0 in]) |
135 mm (+1/-0 mm) (5,31 in [+0,04/-0 in]) |
|
HMIDT551 |
255 mm (+1/-0 mm) (10,04 in [+0,04/-0 in]) |
185 mm (+1/-0 mm) (7,28 in [+0,04/-0 in]) |
|
HMIDT651 |
295 mm (+1/-0 mm) (11,61 in [+0,04/-0 in]) |
217 mm (+1/-0 mm) (8,54 in [+0,04/-0 in]) |
Instalación en el Display Module
AVISO |
DAÑOS MATERIALES |
oCuando coloque este producto verticalmente, primero debe instalar el Box Module en el Módulo de visualización antes de fijar el Módulo de visualización al panel. oCuando coloque el Box Module en el Módulo de visualización, ponga el Módulo de visualización en una superficie limpia y nivelada con la pantalla hacia abajo. oSólo permita que el personal cualificado cambie la batería principal. |
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo. |
Paso |
Acción |
---|---|
1 |
Tire el seguro (LOCK) hacia adelante en la parte superior del Box Module tal como se muestra a continuación. ![]()
1 LOCK |
2 |
Introduzca los puntos salientes que se encuentran en la parte inferior izquierda y derecha del Box Module en los dos agujeros ubicados en la parte trasera del Display Module para conectar el Box Module. ![]()
2 Puntos salientes 3 Box Module 4 Ranuras de inserción 5 Módulo de visualización |
3 |
Presione hasta el fondo el seguro (LOCK) en la parte superior del Box Module para colocarlo en el Display Module. ![]()
1 LOCK |
NOTA: Consulte las instrucciones para colocar el Módulo de visualización en Instalación en el panel.
AVISO |
DAÑOS MATERIALES |
Cuando coloque este producto verticalmente, primero retire el Módulo de visualización del panel y después retire el Box Module del Módulo de visualización. |
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo. |
Paso |
Acción |
---|---|
1 |
Cuando coloque este producto verticalmente, retire el módulo de visualización y póngalo en una superficie limpia y nivelada con la pantalla hacia abajo. |
2 |
Desbloquee el seguro (LOCK) en la parte superior del Box Module, tal como se muestra a continuación. ![]()
1 LOCK 2 Módulo de visualización |
3 |
Levante el Box Module en la dirección indicada por la flecha (A) en el dibujo y retírelo, deslizándolo en la dirección indicada por la flecha (B). ![]()
|
AVISO |
DAÑOS MATERIALES |
oCuando coloque este producto verticalmente, primero debe instalar el Box Module en el Módulo de visualización antes de fijar el Módulo de visualización al panel. oMantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o quite los tornillos de sujeción. |
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo. |
Paso |
Acción |
---|---|
1 |
Cuando coloque este producto verticalmente, ponga el módulo de visualización en una superficie limpia y nivelada con la pantalla hacia abajo y coloque el Box Module en el módulo de visualización. |
2 |
Compruebe que la junta del Módulo de visualización esté colocada firmemente en la ranura del bisel, la cual recorre el perímetro del marco del panel. NOTA: Siempre debe usar la junta de instalación porque absorbe las vibraciones y repela el agua. Véase Sustitución de la junta de instalación para obtener información sobre el procedimiento para sustituir la junta de instalación. |
3 |
Basándose en las dimensiones de corte del panel, corte una abertura de montaje en el panel y coloque el Módulo de visualización en el mismo por la parte frontal. ![]()
|
4 |
Confirme que el seguro anticaída en la parte superior del Módulo de visualización esté conectado al panel.
Excepto HMIDT351 ![]()
HMIDT351 ![]()
1 Seguro anticaída 2 Panel |
5 |
Utilice un destornillador Phillips para apretar los tornillos gradualmente (girar en sentido horario) para los elementos de fijación (superior, inferior, izquierdo y derecho), alternando de manera diagonal entre los tornillos hasta que estén todos bien asegurados. Asegúrese de que la parte acodada de la fijación de montaje (2 en la figura a continuación) esté completamente vertical. El par de apriete necesario es de 0,5 N•m (4,4 lb-in). NOTA: oSi le Módulo de visualización no se coloca correctamente, se puede caer. oSi el panel es espeso (aproximadamente 5 mm [0,2 in]), puede tener dificultades para enderezar la parte acodada de la fijación de montaje. Si esto sucede, empuje el módulo de visualización hacia atrás desde la parte frontal mientras aprieta los tornillos. ![]()
1 Tornillo de instalación 2 Parte acodada de la fijación de montaje N.º de pasadores de montaje Modelos de 15" o más grandes oSuperior - 2, Inferior - 2, Derecha - 2, Izquierda- 2 Modelos de tamaño inferior a 12" oSuperior - 2, Inferior - 2, Derecha - Ninguno, Izquierda - Ninguno |
AVISO |
CARCASA CON ROTURA |
No aplique más de 0,5 N•m (4,4 lb-in) de par de apriete a los tornillos de fijación. |
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo. |
AVISO |
DAÑOS MATERIALES |
oCuando coloque este producto verticalmente, primero retire el Módulo de visualización del panel y después retire el Box Module del Módulo de visualización. oMantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o retire los tornillos de sujeción. |
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo. |
Paso |
Acción |
---|---|
1 |
Utilice un destornillador Phillips para aflojar los tornillos gradualmente (girar en sentido horario) de las fijaciones (superior, inferior, izquierdo y derecho), alternando de manera diagonal entre los tornillos hasta que estén todos bien asegurados. ![]()
1 Parte posterior NOTA: oConsulte Número de pasadores de instalación en el Paso 5 de Instalación del Panel para ver el número de pasadores de instalación en su modelo. oSi el panel es espeso (aproximadamente 5 mm [0,2 in]), puede tener dificultades para enderezar la parte acodada de la fijación de montaje. Si esto sucede, empuje el módulo de visualización hacia atrás desde la parte frontal mientras afloja los tornillos. |
2 |
Mientras presiona el seguro anticaída en la parte superior del Módulo de visualización con una herramienta, tal como un destornillador, retire el Módulo de visualización del panel lentamente. ![]()
1 Panel 2 Parte frontal |
AVISO |
DAÑOS MATERIALES |
Para evitar los daños al equipo, saque este producto mientras presiona el seguro anticaída o bien asegúrese de que dicho seguro no toque el panel. |
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo. |