Installation

 

Procédures de montage

Introduction

Ce produit est conçu pour utilisation sur une surface plane d'un boîtier de type 1, type 4X (usage intérieur seulement) ou type 13.

Montez le produit dans un boîtier qui offre un environnement propre, sec, robuste et contrôlé (boîtier IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X [utilisation intérieure uniquement] ou Type 13).

Pour Advanced Display, la surface avant est un boîtier IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure uniquement) ou Type 13.

Pour Smart Display, la surface avant est un boîtier IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure uniquement) ou Type 13.

Surface avant de l'écran

Surface avant du boîtier

Smart Display

Advanced Display

IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement), Type 13

IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement), Type 13

IP66F, IP67F, Type 1, Type 4X (utilisation intérieure seulement), Type 13

Si le capot USB avant*1 est ouvert, la surface avant est un boîtier Type 1.

Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un produit d'utilisation finale :

oLa face arrière de ce produit n'est pas approuvée comme boîtier. Lors de la construction de ce produit en un produit d'utilisation finale, assurez-vous d'utiliser un boîtier qui satisfait aux normes en tant que boîtier global du produit d'utilisation finale.

oInstallez ce produit dans un boîtier équipé d'une rigidité mécanique.

oCe produit n'est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour une utilisation en intérieur seulement.

oInstallez et opérez ce produit avec son panneau avant orienté vers l'extérieur.

*1 Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).

NOTE : IP66F et IP67F ne font pas partie de la certification UL.

Conditions de montage

Caution_Color.gifATTENTION

RISQUE DE BRÛLURES

Ne touchez pas la lunette ou le châssis arrière pendant le fonctionnement.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Assurez-vous que le mur d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. Des bandes métalliques de renforcement peuvent être fixées à l'intérieur du mur, à proximité de la découpe, pour en augmenter la robustesse.

Déterminez l'épaisseur du mur de l'enceinte en fonction du niveau de résistance requis : 1,6...5 mm (0,06...0,2 in).

Même si l'épaisseur de paroi du montage se situe dans la plage recommandée pour les dimensions de coupe d'écran, le panneau pourrait se déformer, en fonction du matériau, de la taille et de l'emplacement de l'installation du produit et d'autres périphériques. Pour éviter la déformation, la surface du montage devra peut-être être renforcée.

Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages indiquées. Lors de l'installation du produit dans une armoire ou un boîtier, la température ambiante de fonctionnement est la température interne de l'armoire ou du boîtier.

G-SE-0033877.2.gif-high.gif

 

 

Assurez-vous que la chaleur dégagée par les équipements situés à proximité n'entraîne pas un dépassement de la température de fonctionnement standard du produit.

Lors du montage vertical du produit, assurez-vous que le côté droit du produit est orienté vers le haut. En d'autres mots, le connecteur d'alimentation c.c. devra se situer sur le dessus.

NOTE : Pour un montage vertical, assurez-vous que votre logiciel d'édition d'écrans prend en charge la fonction.

G-SE-0027074.1.gif-high.gif

 

1   Connecteur d'alimentation

Lors de l'installation du produit dans une position inclinée, l'inclinaison ne doit pas dépasser 30°.

G-SE-0017236.2.gif-high.gif

 

 

Lorsque le produit est installé dans une position ayant une inclinaison dépassant 30°, la température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C (104 °F). Vous pouvez utiliser un dispositif de refroidissement de l'air (ventilateur, climatiseur) pour vous assurer que la température de fonctionnement ne dépasse pas 40 °C (104 °F).

Pour faciliter la maintenance, l'exploitation et améliorer la ventilation, installez le produit à au moins 100 mm (3,94 in) des structures voisines et des autres équipements, comme indiqué sur l'illustration suivante :

G-SE-0033879.1.gif-high.gif

 

 

Assurez un espace adéquat pour insérer et retirer la carte de sotckage.

Pour les modèles RL sans fil, ne bloquez pas la zone autour de l'antenne de RL sans fil avec votre main, votre corps ou d'autres objets. Cela pourrait provoquer des interférences avec les communications avec le RL sans fil.

Modèles RL sans fil

Warning_Color.gifAVERTISSEMENT

INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES

Si vous n'êtes pas sûr de la politique qui s'applique à l'utilisation du modèle RL sans fil, demandez à l'administrateur au sujet de son utilisation avant de le mettre sous tension.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

Périphériques sans fil 2,4 GHz

Le modèle RL sans fil utilise la plage de fréquences 2,4 GHz, qui est utilisée par toute une gamme d'équipements sans fil. Des exemples comprennent les utilisations industrielle, scientifique et médicale, comme les fours à micro-ondes, les postes sans fil sur place (requérant une licence), les postes sans fil à faible puissance (non requérant une licence), ainsi que les postes sans fil amateurs (requérant une licence).

1 Avant l'utilisation, assurez-vous qu'aucun poste sans fil sur place, poste sans fil à faible puissance ou poste sans fil amateur est en fonctionnement à proximité.

2 Au cas où le modèle RL sans fil provoque des interférences nuisibles à n'importe quel autre « poste sans fil sur place », changez immédiatement la fréquence de canal du modèle RL sans fil ou changez son emplacement, ou arrêtez le fonctionnement des émissions radio et communiquez avec l'administrateur du réseau sans fil pour résoudre le problème.

Sécurité sur votre RL sans fil

Puisque les RL sans fil ne fournissent pas généralement une sécurité des données adéquate, les problèmes suivants peuvent se produire.

1.Accès interdit aux informations de communication.

oIl y a la chance que les informations contenues dans les messages électroniques et les informations personnelles, comme les noms d'utilisateur et les numéros de carte de crédit, soient interceptées intentionnellement par un tiers malveillant.

2.Accès interdit

Un tiers malveillant pourrait peut-être accéder aux données personnelles ou de l'entreprise par l'intermédiaire du réseau local de l'entreprise sans autorisation pour :

oObtenir des informations personnelles et confidentielles (fuite d'information)

oPrétendre être une autre personne en communiquant comme cette personne et en disséminant des informations non valides (usurpation)

oModifier les communications interceptées et retransmettre un contenu toléré (falsification)

oCauser des dommages critiques aux données et/ou aux systèmes en raison d'un virus informatique (dommages)

Ce produit RL sans fil comprend des fonctionnalités de sécurité vous permettant de configurer des paramètres relatifs à la sécurité et de réduire la probabilité que les problèmes mentionnés ci-dessus se produisent.

Nous vous recommandons de vous familiariser avec les éventuelles conséquences de ce qui pourrait arriver si vous utilisez un produit sans fil sans activer les fonctionnalités de sécurité et que vous configurez les paramètres relatifs à la sécurité et utilisez les produits sans fil sous votre propre responsabilité.

Dimensions de l'ouverture du panneau

Selon les dimension de l'ouverture du panneau, ouvrez un trou de montage dans le panneau.

G-SE-0033880.1.gif-high.gif

 

 

Nom de modèle

A

B

C

HMIDT542

259 mm (+1/-0 mm)

(10,2 in [+0,04/-0 in])

201 mm (+1/-0 mm)

(7,91 in [+0,04/-0 in])

1,6...5 mm

(0,06...0,2 in)

HMIDT642

HMIDT643

301,5 mm (+1/-0 mm)

(11,87 in [+0,04/-0 in])

227,5 mm (+1/-0 mm)

(8,96 in [+0,04/-0 in])

HMIDT732

383,5 mm (+1/-0 mm)

(15,1 in [+0,04/-0 in])

282,5 mm (+1/-0 mm)

(11,12 in [+0,04/-0 in])

HMIDT752

396 mm (+1/-0 mm)

(15,59 in [+0,04/-0 in])

277 mm (+1/-0 mm)

(10,91 in [+0,04/-0 in])

HMIDT952

465 mm (+1/-0 mm)

(18,31 in [+0,04/-0 in])

319 mm (+1/-0 mm)

(12,56 in [+0,04/-0 in])

HMIDT351

190 mm (+1/-0 mm)

(7,48 in [+0,04/-0 in])

135 mm (+1/-0 mm)

(5,31 in [+0,04/-0 in])

HMIDT551

255 mm (+1/-0 mm)

(10,04 in [+0,04/-0 in])

185 mm (+1/-0 mm)

(7,28 in [+0,04/-0 in])

HMIDT651

295 mm (+1/-0 mm)

(11,61 in [+0,04/-0 in])

217 mm (+1/-0 mm)

(8,54 in [+0,04/-0 in])

Installation sur le Display Module

DangerElectrical_Color.gifDanger_Color.gifDANGER

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE

oDébranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble.

oDébranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.

oUtilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension.

oRemettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le Display Module sous tension.

Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.

AVIS

RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL

oLors du montage verticial du produit, installez le Box Module sur le Display Module avant d'installer le Display Module au panneau.

oLors de l'installation du Box Module sur le Display Module, placez le Display Module sur une surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas.

oSeule une personne qualifiée doit remplacer la batterie principale.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.

Etape

Action

1

Tirez le verrou vers l'avant sur le dessus du Box Module pour relâcher le verrou comme illustré.

G-SE-0027257.1.gif-high.gif

 

1   VERROUILLER

2

Insérez les points en saillie situés en bas à gauche et à droite du Box Module dans les deux trous qui se trouvent à l'arrière du Display Module pour attacher le Box Module.

G-SE-0051568.1.gif-high.gif

 

2   Points en saillie

3   Box Module

4   Trous pour insertion

5   Display Module

3

Appuyez sur le verrou qui se trouve sur le dessus du Box Module afin de le monter sur le Display Module.

G-SE-0027259.1.gif-high.gif

 

1   VERROUILLER

NOTE : Pour des instructions sur comment monter le Display Module sur le panneau, reportez-vous à la section Installation sur le panneau.

Retrait du Display Module

DangerElectrical_Color.gifDanger_Color.gifDANGER

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE

oDébranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble.

oDébranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.

oUtilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension.

oRemettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le Display Module sous tension.

Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.

AVIS

RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL

Lors du montage vertical du produit, retirez d'abord le Display Module du panneau, puis retirez le Box Module du Display Module.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.

Etape

Action

1

Lors du montage de ce produit à la verticale, enlevez le Display Module du panneau et placez-le sur une surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas.

2

Relâchez le verrou sur le dessus du Box Module comme illustré.

G-SE-0051569.1.gif-high.gif

 

1   VERROUILLER

2   Display Module

3

Soulevez le Box Module dans le sens indiqué par la flèche (A) dans l'illustration et retirez-le en le glissant dans le sens indiqué par la flèche (B).

G-SE-0027261.1.gif-high.gif

 

 

Caution_Color.gifATTENTION

RISQUE DE BLESSURES

Ne faites pas tomber le Box Module lorsque vous le retirez du Display Module.

oTenez l'unité en place après avoir retiré les fixations.

oUtilisez les deux mains.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Installation sur le panneau

DangerElectrical_Color.gifDanger_Color.gifDANGER

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE

oDébranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble.

oDébranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.

oUtilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension.

oRemettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le Display Module sous tension.

Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.

AVIS

RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL

oLors du montage verticial du produit, installez le Box Module sur le Display Module avant d'installer le Display Module au panneau.

oMaintenez ce produit stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.

Etape

Action

1

Lors d'un montage vertical de ce produit, placez le Display Module sur une surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas et montez le Box Module sur le Display Module.

2

Assurez-vous que le joint du Display Module est correctement enfoncé dans la rainure qui longe le périmètre du châssis du cadre de l'écran.

NOTE : Utilisez toujours le joint de montage puisque celui-ci absorbe les vibrations en plus de repousser les liquides. Pour la procédure pour remplacer le joint de montage, reportez vous à la section Remplacement du joint d'installation.

3

Selon les dimensions de l'ouverture du Display Module, ouvrez un trou de montage sur le panneau et attachez le Display Module au panneau à partir de l'avant.

G-SE-0027262.1.gif-high.gif

 

 

4

Assurez-vous que le verrou anti-chute situé sur le dessus du Display Module est attaché au panneau.

 

Sauf pour HMIDT351

G-SE-0027589.1.gif-high.gif

 

 

HMIDT351

G-SE-0027588.1.gif-high.gif

 

1   Verrou anti-chute

2   Panneau

5

À l'aide d'un tournevis cruciforme, serrez progressivement (sens horaire) les vis pour les attaches (haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce qu'elles soient toutes serrées. Assurez-vous que la partie en forme de L de la fixation d'installation (2 dans la figure ci-dessous) est entièrement verticale. Le couple nécessaire est de 0,5 N•m (4,4 lb-in).

NOTE :

oSi le Display Module n'est pas monté correctement, il pourrait tomber en panne.

oSi le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des difficultés à redresser la partie en forme de L de la fixation d'installation. Si c'est le cas, poussez le Display Module à partir de l'avant lorsque vous serrez les vis.

G-SE-0027265.2.gif-high.gif

 

1   Attache de montage

2   Partie en forme de L de l'attache de montage

Nombre d'attaches d'installation

Modèles 15 po ou plus grands :

oHaut - 2, Bas - 2, Droite - 2, Gauche - 2

Modèles de moins de 12 po :

oHaut - 2, Bas - 2, Droite - Aucun, Gauche - Aucun

AVIS

ENVELOPPE CASSÉE

Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 0,5 N•m (4,4 lb-in).

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.

Retrait du panneau

DangerElectrical_Color.gifDanger_Color.gifDANGER

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE

oDébranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble.

oDébranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.

oUtilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension.

oRemettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le Display Module sous tension.

Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.

AVIS

RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL

oLors du montage vertical du produit, retirez d'abord le Display Module du panneau, puis retirez le Box Module du Display Module.

oMaintenez ce produit stable dans la découpe panneau lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.

Etape

Action

1

À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez progressivement (sens antihoraire) les vis pour les attaches (haut, bas, gauche et droite), en passant en diagonale entre les vis jusqu'à ce qu'elles soient toutes desserrées.

G-SE-0027266.2.gif-high.gif

 

1   Côté arrière

NOTE :

oPour le nombre de fixations d'installation pour votre modèle, reportez-vous à la section Nombre d'attaches d'installation à l'étape 5 de la section Installation du panneau.

oSi le panneau est épais (environ 5 mm [0,2 in]), vous pouvez avoir des difficultés à redresser la partie en forme de L de la fixation d'installation. Si c'est le cas, poussez le Display Module à partir de l'avant lorsque vous desserrez les vis.

2

Pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute sur le dessus du Display Module à l'aide d'un outil, par exemple un tournevis, retirez lentement le Display Module du panneau.

G-SE-0027267.2.gif-high.gif

 

1   Panneau

2   Côté avant

Caution_Color.gifATTENTION

RISQUE DE BLESSURES

Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du panneau.

oTenez le produit en place après avoir retiré les fixations.

oUtilisez les deux mains.

oPendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute, assurez-vous de ne pas blesser vos doigts.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.

AVIS

RISQUE DE DETERIORATION DU MATERIEL

Pour éviter des dommages, retirez le produit pendant que vous appuyez sur le verrou anti-chute ou assurez-vous que le verrou ne touche pas le panneau.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.