A propos de ce manuel

Objectif du document

Ce manuel décrit l’utilisation de ce produit.

Champ d'application

Ce document est valide pour ce produit.

Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.schneider-electric.com/green-premium.

Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :

Etape

Action

1

Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.

2

Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.

oN'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.

oPour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*).

3

Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez sur la référence qui vous intéresse.

Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.

4

Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous intéresse.

5

Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique.

6

Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product datasheet.

Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.

Marques déposées

Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par les propriétaires respectifs.

Documents connexes

Vous pouvez télécharger le manuel de ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de notre site Web à l’adresse www.schneider-electric.com.

Informations relatives au produit

Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée peut être compromise.

DangerElectrical_Color.gifDanger_Color.gifDANGER

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE

oDébranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou câble.

oDébranchez le câble d'alimentation du produit et de l'alimentation.

oUtilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous assurer que l'unité est hors tension.

oReplacez et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le produit sous tension.

oUtilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter le produit. Ce produit est conçu pour une utilisation avec une alimentation de 24 Vdc. Vérifiez si votre équipement est une unité c.c. avant de le mettre sous tension.

Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.

Les fonctions système et les indicateurs d’alarme critiques nécessitent un équipement de protection indépendant et redondant et/ou un verrouillage mécanique des commandes.

Si vous arrêtez votre unité pour la redémarrer, attendez au moins 10 secondes après qu’elle soit éteinte. Si ce produit est redémarré trop rapidement, il pourrait ne pas fonctionner correctement.

Au cas où vous ne pouvez pas lire l’écran correctement, par exemple, si le rétroéclairage ne fonctionne pas, il pourrait être difficile ou impossible d’identifier une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un risque si elles n’étaient pas exécutées immédiatement, comme l’arrêt carburant, doivent être fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d’une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l’opérateur de commander la machine, ou erreurs de l’opérateur dans la commande de la machine.

Warning_Color.gifAVERTISSEMENT

PERTE DE CONTRÔLE

oLe concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.

oDes canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critique.

oLes liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.

oRespectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.

oChaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.

oDiverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

Pour plus d'informations, consultez les documents suivants ou leurs équivalents pour votre site d'installation : NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, d'installation et d'exploitation de variateurs de vitesse).

Warning_Color.gifAVERTISSEMENT

COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’ÉQUIPEMENT

oL'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et utiliser ce produit.

oRespectez toutes les normes de sécurité locales et nationales.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

Warning_Color.gifAVERTISSEMENT

COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’ÉQUIPEMENT

oN'utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation.

oN'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge.

oUtilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel, confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l'utilisation.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à l’écran LCD et sont considérées comme normales:

oL’écran LCD peut montrer des inégalités de luminosité de certaines images ou les images peuvent apparaître de manière différente lorsqu’elles sont visualisées hors de l’angle de vue spécifié. Des ombres ou une diaphonie peuvent également apparaître sur les bords des images.

oLes pixels de l’écran LCD peuvent contenir des points noirs et blancs et l’affichage des couleurs peut sembler différent.

oLorsque la même image est affichée sur l’écran de l’unité pendant une longue période, une image consécutive peut apparaître lorsque l’image est modifiée.

oLa luminosité de l’écran peut diminuer lorsque l’écran est utilisé pendant une longue période dans un environnement rempli en continu de gaz inerte. Pour empêcher la détérioration de la luminosité de l’écran, ventilez l’écran de façon régulière.

Pour plus d’informations, contactez votre distributeur local.

www.schneider-electric.com.

oLorsqu’il y a des vibrations dans une certaine gamme de fréquences et que l’accélération des vibrations dépasse la limite acceptable, l’écran LCD pourrait devenir partiellement blanc. Une fois la condition de vibration terminée, le problème de blanchissement de l’écran est résolu.

NOTE : Modifiez l’image périodiquement et essayez de ne pas afficher la même image pendant trop longtemps.

Caution_Color.gifATTENTION

BLESSURES GRAVES DE L'ŒIL ET DE LA PEAU

Le liquide présent dans le panneau LCD contient un produit irritant :

oÉvitez tout contact direct du liquide avec la peau.

oManipulez toute unité cassée ou présentant des fuites avec des gants.

oN'utilisez pas d'objets pointus ou d'outils au voisinage de l'écran LCD.

oManipulez l'écran LCD avec précaution pour éviter de percer, d'éclater ou de briser ses matériaux.

oSi le panneau est endommagé et que le liquide entre en contact avec la peau, rincez immédiatement la zone touchée sous l'eau courante pendant au moins 15 minutes. Si le liquide entre en contact avec les yeux, faites de même et consultez un médecin.

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.